That could be achieved by using the descriptive language of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
وأن في الإمكان تحقيق هذا باستعمال الصيغةالوضعية الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
The UNDP procurement strategy is being finalized.
ويجري وضعالصيغة النهائية لاستراتيجية المشتريات للبرنامج.
(a) Should be organized prior to the finalization of the national report;
(أ) قبل وضعالصيغة النهائية للتقرير الوطني؛
This study is currently being finalized.
ويجري حاليا وضعالصيغة النهائية لتلك الدراسة.
Terms of reference are being finalized.
ويجري وضعالصيغة النهائية لاختصاصات الوزارة.
(ii) Development of a standardized safety and security policy format;
'2` وضعصيغة موحدة لسياسات السلامة والأمن؛
The Law on Courts should be finalized.
وينبغي وضعالصيغة النهائية لقانون المحاكم.
A technical paper is currently being finalized.
ويجري الآن وضعالصيغة النهائية لورقة تقنية.
The concession agreement shall provide for methods and formulas for the establishment and adjustment of those tariffs or fees [in accordance with the rules established by the competent regulatory agency].
ويتعين أن ينص اتفاق منح الامتياز على طرائق وصيغوضع وتعديل تلك التعريفات أو رسوم الانتفاع [وفقا للقواعد التي تضعها هيئة الرقابة التنظيمية المختصة].
A draft law on the legal status of foreigners had been drawn up.